Changeset 377
- Timestamp:
- 08/16/06 22:50:59 (2 years ago)
- Files:
-
- trunk/po/es.po (modified) (14 diffs)
- trunk/po/mesk.pot (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
trunk/po/es.po
r368 r377 8 8 "Project-Id-Version: 0.1.1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-0 7-16 15:05-0600\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 22:49-0600\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-15 17:38-0600\n" 12 12 "Last-Translator: Travis Shirk <travis@pobox.com>\n" … … 44 44 msgstr "" 45 45 46 #: ../src/mesk_extras.glade.h:9 46 #: ../src/mesk_extras.glade.h:10 47 #, fuzzy, no-c-format 48 msgid "<b>Mesk Tip #%d:</b>" 49 msgstr "<b>Descripción:</b>" 50 51 #: ../src/mesk_extras.glade.h:11 52 msgid "<span foreground='blue'><big><b>Did You Know...</b></big></span>" 53 msgstr "" 54 55 #: ../src/mesk_extras.glade.h:12 56 msgid "Do not show this dialog again" 57 msgstr "" 58 59 #: ../src/mesk_extras.glade.h:13 60 #, fuzzy 61 msgid "Mesk Tip" 62 msgstr "Mesk" 63 64 #: ../src/mesk_extras.glade.h:14 47 65 msgid "Mute" 48 66 msgstr "" 49 67 50 #: ../src/mesk_extras.glade.h:1 068 #: ../src/mesk_extras.glade.h:15 51 69 msgid "Name" 52 70 msgstr "" 53 71 54 #: ../src/mesk_extras.glade.h:1 172 #: ../src/mesk_extras.glade.h:16 55 73 msgid "Open Mixer" 56 74 msgstr "" 57 75 58 #: ../src/mesk_extras.glade.h:1 2 ../src/mesk_gui.glade.h:2676 #: ../src/mesk_extras.glade.h:17 ../src/mesk_gui.glade.h:28 59 77 #: ../src/mesk/__init__.py:47 60 78 msgid "Playlist" 61 79 msgstr "Playlist" 62 80 63 #: ../src/mesk_extras.glade.h:13 81 #: ../src/mesk_extras.glade.h:18 82 msgid "The band Single Frame from Austin, Texas is <b>really</b> good." 83 msgstr "" 84 85 #: ../src/mesk_extras.glade.h:19 86 msgid "_Close" 87 msgstr "" 88 89 #: ../src/mesk_extras.glade.h:20 90 #, fuzzy 91 msgid "_Next" 92 msgstr "Después" 93 94 #: ../src/mesk_extras.glade.h:21 95 #, fuzzy 96 msgid "_Previous" 97 msgstr "Anterior" 98 99 #: ../src/mesk_extras.glade.h:22 64 100 msgid "_Rename..." 65 101 msgstr "" … … 137 173 138 174 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 175 msgid "Find _Next" 176 msgstr "" 177 178 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 179 #, fuzzy 180 msgid "Find _Previous" 181 msgstr "Anterior" 182 183 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 139 184 msgid "Find:" 140 185 msgstr "Hallazgo:" 141 186 142 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 1187 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 143 188 msgid "First" 144 189 msgstr "" 145 190 146 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 2191 #: ../src/mesk_gui.glade.h:24 147 192 msgid "Mesk" 148 193 msgstr "Mesk" 149 194 150 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 3195 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 151 196 msgid "Next" 152 197 msgstr "Después" 153 198 154 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 4199 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 155 200 msgid "Online Help" 156 201 msgstr "Ayuda En lÃnea" 157 202 158 203 #. Tooltip strings 159 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 5 ../src/audio_control.py:43204 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 ../src/audio_control.py:44 160 205 msgid "Play" 161 206 msgstr "Juego" 162 207 163 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 7208 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 164 209 msgid "Playlist stats" 165 210 msgstr "Playlist stats" 166 211 167 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 28212 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 168 213 msgid "Plugins" 169 214 msgstr "Plugins" 170 215 171 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 29216 #: ../src/mesk_gui.glade.h:31 172 217 msgid "Preferences" 173 218 msgstr "Preferencias" 174 219 175 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 0220 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 176 221 msgid "Previous" 177 222 msgstr "Anterior" 178 223 179 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 1224 #: ../src/mesk_gui.glade.h:33 180 225 msgid "Queue" 181 226 msgstr "Coleta" 182 227 183 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 2228 #: ../src/mesk_gui.glade.h:34 184 229 msgid "Queue/Unqueue" 185 230 msgstr "Coleta/Unqueue" 186 231 187 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 3232 #: ../src/mesk_gui.glade.h:35 188 233 msgid "Repeat playlist" 189 234 msgstr "Repetición el playlist" 190 235 191 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 4236 #: ../src/mesk_gui.glade.h:36 192 237 msgid "Shuffle playlist" 193 238 msgstr "Playlist de la barajadura" 194 239 195 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 5240 #: ../src/mesk_gui.glade.h:37 196 241 msgid "Stop" 197 242 msgstr "Parada" 198 243 199 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 6244 #: ../src/mesk_gui.glade.h:38 200 245 msgid "_About" 201 246 msgstr "_Sobre" 202 247 203 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 7248 #: ../src/mesk_gui.glade.h:39 204 249 #, fuzzy 205 250 msgid "_Add Music..." 206 251 msgstr "Agregue La Música" 207 252 208 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 38253 #: ../src/mesk_gui.glade.h:40 209 254 #, fuzzy 210 255 msgid "_Compact" 211 256 msgstr "Acuerdo" 212 257 213 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 39258 #: ../src/mesk_gui.glade.h:41 214 259 #, fuzzy 215 260 msgid "_Contents" 216 261 msgstr "Contenido" 217 262 218 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 0263 #: ../src/mesk_gui.glade.h:42 219 264 #, fuzzy 220 265 msgid "_Copy" 221 266 msgstr "Acuerdo" 222 267 223 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 1268 #: ../src/mesk_gui.glade.h:43 224 269 msgid "_Edit" 225 270 msgstr "_Corrija" 226 271 227 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 2272 #: ../src/mesk_gui.glade.h:44 228 273 msgid "_File" 229 274 msgstr "_Archivo" 230 275 231 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 3276 #: ../src/mesk_gui.glade.h:45 232 277 msgid "_Help" 233 278 msgstr "_Ayuda" 234 279 235 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 4280 #: ../src/mesk_gui.glade.h:46 236 281 #, fuzzy 237 282 msgid "_New Playlist..." 238 283 msgstr "Abra el playlist" 239 284 240 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 5285 #: ../src/mesk_gui.glade.h:47 241 286 #, fuzzy 242 287 msgid "_Open Playlist" 243 288 msgstr "Abra el playlist" 244 289 245 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 6290 #: ../src/mesk_gui.glade.h:48 246 291 #, fuzzy 247 292 msgid "_Paste" 248 293 msgstr "Pausa" 249 294 250 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 7295 #: ../src/mesk_gui.glade.h:49 251 296 msgid "_Preferences" 252 297 msgstr "_Preferencias" 253 298 254 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 48299 #: ../src/mesk_gui.glade.h:50 255 300 #, fuzzy 256 301 msgid "_Remove" 257 302 msgstr "Quite" 258 303 259 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 49304 #: ../src/mesk_gui.glade.h:51 260 305 msgid "_View" 261 306 msgstr "_Visión" 262 307 263 308 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 264 #: ../src/mesk_gui.glade.h:5 1309 #: ../src/mesk_gui.glade.h:53 265 310 msgid "es: Babelfish" 266 311 msgstr "" 267 312 268 #: ../src/mesk_gui.glade.h:5 2313 #: ../src/mesk_gui.glade.h:54 269 314 msgid "example" 270 315 msgstr "" … … 338 383 msgstr "Un jugador de la música de GTK+" 339 384 340 #: ../src/audio_control.py:4 4385 #: ../src/audio_control.py:45 341 386 msgid "Pause" 342 387 msgstr "Pausa" 343 388 344 #: ../src/audio_control.py:13 3389 #: ../src/audio_control.py:134 345 390 #, python-format 346 391 msgid "Gstreamer version %d.%d.%d audio control initialized" 347 392 msgstr "El control audio de la versión %d.%d.%d de Gstreamer se inicializó" 348 393 349 #: ../src/audio_control.py:31 0394 #: ../src/audio_control.py:311 350 395 #, python-format 351 396 msgid "Volume %d%%" … … 366 411 msgstr "Error: no puede abrir %s para la lectura" 367 412 368 #: ../src/main.py:51 413 #. TODO: Run version upgrade migration routines 414 #: ../src/main.py:138 415 #, fuzzy, python-format 416 msgid "Migrating config version %s to %s" 417 msgstr "Aumento de la versión %s de los config a %s" 418 419 #: ../src/main.py:154 369 420 #, fuzzy 370 421 msgid "Select a specific profile." 371 422 msgstr "Seleccione un perfil especÃfico con excepción del defecto" 372 423 373 #: ../src/main.py: 54424 #: ../src/main.py:157 374 425 #, fuzzy 375 426 msgid "" … … 380 431 "DEBUG" 381 432 382 #. TODO: Run version upgrade migration routines 383 #: ../src/main.py:108 384 #, python-format 385 msgid "Upgrading config version %s to %s" 386 msgstr "Aumento de la versión %s de los config a %s" 387 388 #: ../src/main.py:129 389 msgid "Session management disabled (no gnome.ui module)" 390 msgstr "La gerencia de la sesión inhabilitó (ningún módulo de gnome.ui)" 391 392 #: ../src/main_window.py:114 433 #: ../src/main.py:164 434 msgid "Run using python profiler." 435 msgstr "" 436 437 #: ../src/main.py:167 438 msgid "Run using python debugger." 439 msgstr "" 440 441 #: ../src/main_window.py:115 393 442 #, python-format 394 443 msgid "Error loading playlist '%s'" … … 405 454 msgstr "Metadata de la fuente de la lectura de error en '%s': %s" 406 455 407 #: ../src/mesk/audio/oggvorbis.py: 68456 #: ../src/mesk/audio/oggvorbis.py:71 408 457 #, fuzzy, python-format 409 458 msgid "Error reading ogg/vorbis source for '%s': %s" … … 593 642 594 643 #. Text columns 595 #: ../src/playlist_control.py:1 66644 #: ../src/playlist_control.py:171 596 645 msgid "Title" 597 646 msgstr "TÃtulo" 598 647 599 #: ../src/playlist_control.py:1 67648 #: ../src/playlist_control.py:172 600 649 msgid "Artist" 601 650 msgstr "Artista" 602 651 603 #: ../src/playlist_control.py:1 68652 #: ../src/playlist_control.py:173 604 653 msgid "Album" 605 654 msgstr "Ãlbum" 606 655 607 #: ../src/playlist_control.py:1 69656 #: ../src/playlist_control.py:174 608 657 msgid "#" 609 658 msgstr "#" 610 659 611 #: ../src/playlist_control.py:17 0660 #: ../src/playlist_control.py:175 612 661 msgid "Year" 613 662 msgstr "Año" 614 663 615 #: ../src/playlist_control.py:17 1664 #: ../src/playlist_control.py:176 616 665 msgid "Time" 617 666 msgstr "Tiempo" 618 667 619 #: ../src/playlist_control.py:4 47668 #: ../src/playlist_control.py:452 620 669 #, python-format 621 670 msgid "Are you sure you want to delete playlist '%s'?" 622 671 msgstr "" 623 672 624 #: ../src/playlist_control.py:4 49673 #: ../src/playlist_control.py:454 625 674 msgid "All playlist data will be lost." 626 675 msgstr "" 627 676 628 #: ../src/playlist_control.py:6 27677 #: ../src/playlist_control.py:632 629 678 msgid "tracks" 630 679 msgstr "pistas" 631 680 632 #: ../src/playlist_control.py:9 75681 #: ../src/playlist_control.py:982 633 682 #, fuzzy, python-format 634 683 msgid "" … … 638 687 msgstr "Fuente que cae del error: %s" 639 688 640 #: ../src/playlist_control.py:9 83689 #: ../src/playlist_control.py:990 641 690 #, fuzzy, python-format 642 691 msgid "" … … 648 697 "%s" 649 698 650 #: ../src/playlist_control.py:10 35699 #: ../src/playlist_control.py:1045 651 700 msgid "Add Music" 652 701 msgstr "Agregue La Música" 653 702 654 #: ../src/playlist_control.py:10 52703 #: ../src/playlist_control.py:1062 655 704 msgid "All" 656 705 msgstr "" 657 706 658 #: ../src/playlist_control.py:10 54707 #: ../src/playlist_control.py:1064 659 708 msgid "Audio" 660 709 msgstr "" 661 710 662 #: ../src/playlist_control.py:10 55711 #: ../src/playlist_control.py:1065 663 712 msgid "Playlists" 664 713 msgstr "Playlists" … … 667 716 #. the checkbox is toggles and files when not since this is not 668 717 #. possible by default 669 #: ../src/playlist_control.py:10 60718 #: ../src/playlist_control.py:1070 670 719 msgid "Make the _dialog be able/unable to select directories" 671 720 msgstr "Haga que el _diálogo es able/unable para seleccionar directorios" 672 721 673 #: ../src/playlist_control.py:11 54722 #: ../src/playlist_control.py:1193 674 723 #, python-format 675 724 msgid "'%s' string not found" … … 691 740 msgstr "Ahorrar %d artÃculos hechos cola" 692 741 693 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:13 8742 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:139 694 743 msgid "Username and password required" 695 744 msgstr "El username y la contraseña requirieron" 696 745 697 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:14 7746 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:148 698 747 msgid "Passwords do not match" 699 748 msgstr "Las contraseñas no emparejan" 700 749 701 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:19 3750 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:199 702 751 msgid "Missing username and/or password" 703 752 msgstr "Username que falta y/o contraseña" 704 753 705 754 #. minutes 706 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 04755 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:210 707 756 #, python-format 708 757 msgid "Handshake error, retry in %d minutes: %s" 709 758 msgstr "Error del apretón de manos, recomprobación en %d minutos: %s" 710 759 711 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:22 2 ../src/plugins/audioscrobbler.py:287760 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:229 ../src/plugins/audioscrobbler.py:302 712 761 #, python-format 713 762 msgid "Malformed response: %s" 714 763 msgstr "Respuesta malformada: %s" 715 764 716 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 33765 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:242 717 766 #, python-format 718 767 msgid "Handshake failure '%s', retrying in %d seconds: %s" 719 768 msgstr "Falta ' %s' del apretón de manos, revisando en %d segundos: %s" 720 769 721 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 43770 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:253 722 771 #, python-format 723 772 msgid "Invalid username: %s" 724 773 msgstr "Username inválido: %s" 725 774 726 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 52775 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:264 727 776 #, python-format 728 777 msgid "Plugin update available here, please see %s" 729 778 msgstr "La actualización plugin disponible aquÃ, considera por favor %s" 730 779 731 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 59 ../src/plugins/audioscrobbler.py:292780 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:274 ../src/plugins/audioscrobbler.py:308 732 781 #, python-format 733 782 msgid "Invalid response: %s" 734 783 msgstr "Respuesta inválida: %s" 735 784 736 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 74785 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:289 737 786 #, python-format 738 787 msgid "Submit error: %s" 739 788 msgstr "Someta el error: %s" 740 789 741 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 296790 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:312 742 791 #, python-format 743 792 msgid "Submit failure: %s" 744 793 msgstr "Someta la falta: %s" 745 794 746 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 00795 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:316 747 796 msgid "BADAUTH failure, hanshake required" 748 797 msgstr "Falta de BADAUTH, hanshake requerido" 749 798 750 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 01799 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:317 751 800 msgid "Invalid password" 752 801 msgstr "Inválida de Respuesta: %s" 753 802 754 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 18803 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:334 755 804 #, python-format 756 805 msgid "Audioscrobbler authentication error: %s" 757 806 msgstr "Error de la autentificación de Audioscrobbler: %s" 758 807 759 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 398808 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:414 760 809 #, fuzzy, python-format 761 810 msgid "Source length %s < 30s, skipping" 762 811 msgstr "Longitud %d de la fuente menos que 30s, saltando" 763 812 764 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:4 19813 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:435 765 814 #, python-format 766 815 msgid "Source %s is missing artist and/or title: " … … 773 822 "actualmente jugar la pista" 774 823 775 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:7 1824 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:70 776 825 #, python-format 777 826 msgid "Updating status for account %s" 778 827 msgstr "Puesta al dÃa del estado para la cuenta %s" 779 828 780 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:8 7829 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:86 781 830 msgid "Gajim and/or Dbus is not running" 782 831 msgstr "Gajim y/o Dbus no está funcionando" 783 832 784 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:140 785 msgid " [paused]" 833 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:139 834 #, fuzzy 835 msgid "paused" 786 836 msgstr " [detenido brevemente]" 787 837 788 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:19 3838 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:192 789 839 msgid "Gajim must be running in order to determine accounts." 790 840 msgstr "Gajim debe funcionar para determinar cuentas." … … 805 855 msgid "Plugin deactivation error" 806 856 msgstr "Error plugin de la desactivación" 857 858 #~ msgid "Session management disabled (no gnome.ui module)" 859 #~ msgstr "La gerencia de la sesión inhabilitó (ningún módulo de gnome.ui)" 807 860 808 861 #, fuzzy trunk/po/mesk.pot
r368 r377 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 7-16 15:05-0600\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-08-16 22:49-0600\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 45 45 msgstr "" 46 46 47 #: ../src/mesk_extras.glade.h:9 47 #: ../src/mesk_extras.glade.h:10 48 #, no-c-format 49 msgid "<b>Mesk Tip #%d:</b>" 50 msgstr "" 51 52 #: ../src/mesk_extras.glade.h:11 53 msgid "<span foreground='blue'><big><b>Did You Know...</b></big></span>" 54 msgstr "" 55 56 #: ../src/mesk_extras.glade.h:12 57 msgid "Do not show this dialog again" 58 msgstr "" 59 60 #: ../src/mesk_extras.glade.h:13 61 msgid "Mesk Tip" 62 msgstr "" 63 64 #: ../src/mesk_extras.glade.h:14 48 65 msgid "Mute" 49 66 msgstr "" 50 67 51 #: ../src/mesk_extras.glade.h:1 068 #: ../src/mesk_extras.glade.h:15 52 69 msgid "Name" 53 70 msgstr "" 54 71 55 #: ../src/mesk_extras.glade.h:1 172 #: ../src/mesk_extras.glade.h:16 56 73 msgid "Open Mixer" 57 74 msgstr "" 58 75 59 #: ../src/mesk_extras.glade.h:1 2 ../src/mesk_gui.glade.h:2676 #: ../src/mesk_extras.glade.h:17 ../src/mesk_gui.glade.h:28 60 77 #: ../src/mesk/__init__.py:47 61 78 msgid "Playlist" 62 79 msgstr "" 63 80 64 #: ../src/mesk_extras.glade.h:13 81 #: ../src/mesk_extras.glade.h:18 82 msgid "The band Single Frame from Austin, Texas is <b>really</b> good." 83 msgstr "" 84 85 #: ../src/mesk_extras.glade.h:19 86 msgid "_Close" 87 msgstr "" 88 89 #: ../src/mesk_extras.glade.h:20 90 msgid "_Next" 91 msgstr "" 92 93 #: ../src/mesk_extras.glade.h:21 94 msgid "_Previous" 95 msgstr "" 96 97 #: ../src/mesk_extras.glade.h:22 65 98 msgid "_Rename..." 66 99 msgstr "" … … 138 171 139 172 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 173 msgid "Find _Next" 174 msgstr "" 175 176 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 177 msgid "Find _Previous" 178 msgstr "" 179 180 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 140 181 msgid "Find:" 141 182 msgstr "" 142 183 143 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 1184 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 144 185 msgid "First" 145 186 msgstr "" 146 187 147 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 2188 #: ../src/mesk_gui.glade.h:24 148 189 msgid "Mesk" 149 190 msgstr "" 150 191 151 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 3192 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 152 193 msgid "Next" 153 194 msgstr "" 154 195 155 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 4196 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 156 197 msgid "Online Help" 157 198 msgstr "" 158 199 159 200 #. Tooltip strings 160 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 5 ../src/audio_control.py:43201 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 ../src/audio_control.py:44 161 202 msgid "Play" 162 203 msgstr "" 163 204 164 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 7205 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 165 206 msgid "Playlist stats" 166 207 msgstr "" 167 208 168 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 28209 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 169 210 msgid "Plugins" 170 211 msgstr "" 171 212 172 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 29213 #: ../src/mesk_gui.glade.h:31 173 214 msgid "Preferences" 174 215 msgstr "" 175 216 176 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 0217 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 177 218 msgid "Previous" 178 219 msgstr "" 179 220 180 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 1221 #: ../src/mesk_gui.glade.h:33 181 222 msgid "Queue" 182 223 msgstr "" 183 224 184 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 2225 #: ../src/mesk_gui.glade.h:34 185 226 msgid "Queue/Unqueue" 186 227 msgstr "" 187 228 188 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 3229 #: ../src/mesk_gui.glade.h:35 189 230 msgid "Repeat playlist" 190 231 msgstr "" 191 232 192 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 4233 #: ../src/mesk_gui.glade.h:36 193 234 msgid "Shuffle playlist" 194 235 msgstr "" 195 236 196 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 5237 #: ../src/mesk_gui.glade.h:37 197 238 msgid "Stop" 198 239 msgstr "" 199 240 200 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 6241 #: ../src/mesk_gui.glade.h:38 201 242 msgid "_About" 202 243 msgstr "" 203 244 204 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 7245 #: ../src/mesk_gui.glade.h:39 205 246 msgid "_Add Music..." 206 247 msgstr "" 207 248 208 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 38249 #: ../src/mesk_gui.glade.h:40 209 250 msgid "_Compact" 210 251 msgstr "" 211 252 212 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 39253 #: ../src/mesk_gui.glade.h:41 213 254 msgid "_Contents" 214 255 msgstr "" 215 256 216 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 0257 #: ../src/mesk_gui.glade.h:42 217 258 msgid "_Copy" 218 259 msgstr "" 219 260 220 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 1261 #: ../src/mesk_gui.glade.h:43 221 262 msgid "_Edit" 222 263 msgstr "" 223 264 224 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 2265 #: ../src/mesk_gui.glade.h:44 225 266 msgid "_File" 226 267 msgstr "" 227 268 228 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 3269 #: ../src/mesk_gui.glade.h:45 229 270 msgid "_Help" 230 271 msgstr "" 231 272 232 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 4273 #: ../src/mesk_gui.glade.h:46 233 274 msgid "_New Playlist..." 234 275 msgstr "" 235 276 236 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 5277 #: ../src/mesk_gui.glade.h:47 237 278 msgid "_Open Playlist" 238 279 msgstr "" 239 280 240 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 6281 #: ../src/mesk_gui.glade.h:48 241 282 msgid "_Paste" 242 283 msgstr "" 243 284 244 #: ../src/mesk_gui.glade.h:4 7285 #: ../src/mesk_gui.glade.h:49 245 286 msgid "_Preferences" 246 287 msgstr "" 247 288 248 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 48289 #: ../src/mesk_gui.glade.h:50 249 290 msgid "_Remove" 250 291 msgstr "" 251 292 252 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 49293 #: ../src/mesk_gui.glade.h:51 253 294 msgid "_View" 254 295 msgstr "" 255 296 256 297 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 257 #: ../src/mesk_gui.glade.h:5 1298 #: ../src/mesk_gui.glade.h:53 258 299 msgid "es: Babelfish" 259 300 msgstr "" 260 301 261 #: ../src/mesk_gui.glade.h:5 2302 #: ../src/mesk_gui.glade.h:54 262 303 msgid "example" 263 304 msgstr "" … … 328 369 msgstr "" 329 370 330 #: ../src/audio_control.py:4 4371 #: ../src/audio_control.py:45 331 372 msgid "Pause" 332 373 msgstr "" 333 374 334 #: ../src/audio_control.py:13 3375 #: ../src/audio_control.py:134 335 376 #, python-format 336 377 msgid "Gstreamer version %d.%d.%d audio control initialized" 337 378 msgstr "" 338 379 339 #: ../src/audio_control.py:31 0380 #: ../src/audio_control.py:311 340 381 #, python-format 341 382 msgid "Volume %d%%" … … 356 397 msgstr "" 357 398 358 #: ../src/main.py:51 399 #. TODO: Run version upgrade migration routines 400 #: ../src/main.py:138 401 #, python-format 402 msgid "Migrating config version %s to %s" 403 msgstr "" 404 405 #: ../src/main.py:154 359 406 msgid "Select a specific profile." 360 407 msgstr "" 361 408 362 #: ../src/main.py: 54409 #: ../src/main.py:157 363 410 msgid "" 364 411 "Select the amount of terminal logging. May be CRITICAL, ERROR, WARNING, " … … 366 413 msgstr "" 367 414 368 #. TODO: Run version upgrade migration routines 369 #: ../src/main.py:108 370 #, python-format 371 msgid "Upgrading config version %s to %s" 372 msgstr "" 373 374 #: ../src/main.py:129 375 msgid "Session management disabled (no gnome.ui module)" 376 msgstr "" 377 378 #: ../src/main_window.py:114 415 #: ../src/main.py:164 416 msgid "Run using python profiler." 417 msgstr "" 418 419 #: ../src/main.py:167 420 msgid "Run using python debugger." 421 msgstr "" 422 423 #: ../src/main_window.py:115 379 424 #, python-format 380 425 msgid "Error loading playlist '%s'" … … 391 436 msgstr "" 392 437 393 #: ../src/mesk/audio/oggvorbis.py: 68438 #: ../src/mesk/audio/oggvorbis.py:71 394 439 #, python-format 395 440 msgid "Error reading ogg/vorbis source for '%s': %s" … … 573 618 574 619 #. Text columns 575 #: ../src/playlist_control.py:1 66620 #: ../src/playlist_control.py:171 576 621 msgid "Title" 577 622 msgstr "" 578 623 579 #: ../src/playlist_control.py:1 67624 #: ../src/playlist_control.py:172 580 625 msgid "Artist" 581 626 msgstr "" 582 627 583 #: ../src/playlist_control.py:1 68628 #: ../src/playlist_control.py:173 584 629 msgid "Album" 585 630 msgstr "" 586 631 587 #: ../src/playlist_control.py:1 69632 #: ../src/playlist_control.py:174 588 633 msgid "#" 589 634 msgstr "" 590 635 591 #: ../src/playlist_control.py:17 0636 #: ../src/playlist_control.py:175 592 637 msgid "Year" 593 638 msgstr "" 594 639 595 #: ../src/playlist_control.py:17 1640 #: ../src/playlist_control.py:176 596 641 msgid "Time" 597 642 msgstr "" 598 643 599 #: ../src/playlist_control.py:4 47644 #: ../src/playlist_control.py:452 600 645 #, python-format 601 646 msgid "Are you sure you want to delete playlist '%s'?" 602 647 msgstr "" 603 648 604 #: ../src/playlist_control.py:4 49649 #: ../src/playlist_control.py:454 605 650 msgid "All playlist data will be lost." 606 651 msgstr "" 607 652 608 #: ../src/playlist_control.py:6 27653 #: ../src/playlist_control.py:632 609 654 msgid "tracks" 610 655 msgstr "" 611 656 612 #: ../src/playlist_control.py:9 75657 #: ../src/playlist_control.py:982 613 658 #, python-format 614 659 msgid "" … … 618 663 msgstr "" 619 664 620 #: ../src/playlist_control.py:9 83665 #: ../src/playlist_control.py:990 621 666 #, python-format 622 667 msgid "" … … 626 671 msgstr "" 627 672 628 #: ../src/playlist_control.py:10 35673 #: ../src/playlist_control.py:1045 629 674 msgid "Add Music" 630 675 msgstr "" 631 676 632 #: ../src/playlist_control.py:10 52677 #: ../src/playlist_control.py:1062 633 678 msgid "All" 634 679 msgstr "" 635 680 636 #: ../src/playlist_control.py:10 54681 #: ../src/playlist_control.py:1064 637 682 msgid "Audio" 638 683 msgstr "" 639 684 640 #: ../src/playlist_control.py:10 55685 #: ../src/playlist_control.py:1065 641 686 msgid "Playlists" 642 687 msgstr "" … … 645 690 #. the checkbox is toggles and files when not since this is not 646 691 #. possible by default 647 #: ../src/playlist_control.py:10 60692 #: ../src/playlist_control.py:1070 648 693 msgid "Make the _dialog be able/unable to select directories" 649 694 msgstr "" 650 695 651 #: ../src/playlist_control.py:11 54696 #: ../src/playlist_control.py:1193 652 697 #, python-format 653 698 msgid "'%s' string not found" … … 669 714 msgstr "" 670 715 671 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:13 8716 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:139 672 717 msgid "Username and password required" 673 718 msgstr "" 674 719 675 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:14 7720 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:148 676 721 msgid "Passwords do not match" 677 722 msgstr "" 678 723 679 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:19 3724 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:199 680 725 msgid "Missing username and/or password" 681 726 msgstr "" 682 727 683 728 #. minutes 684 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 04729 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:210 685 730 #, python-format 686 731 msgid "Handshake error, retry in %d minutes: %s" 687 732 msgstr "" 688 733 689 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:22 2 ../src/plugins/audioscrobbler.py:287734 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:229 ../src/plugins/audioscrobbler.py:302 690 735 #, python-format 691 736 msgid "Malformed response: %s" 692 737 msgstr "" 693 738 694 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 33739 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:242 695 740 #, python-format 696 741 msgid "Handshake failure '%s', retrying in %d seconds: %s" 697 742 msgstr "" 698 743 699 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 43744 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:253 700 745 #, python-format 701 746 msgid "Invalid username: %s" 702 747 msgstr "" 703 748 704 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 52749 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:264 705 750 #, python-format 706 751 msgid "Plugin update available here, please see %s" 707 752 msgstr "" 708 753 709 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 59 ../src/plugins/audioscrobbler.py:292754 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:274 ../src/plugins/audioscrobbler.py:308 710 755 #, python-format 711 756 msgid "Invalid response: %s" 712 757 msgstr "" 713 758 714 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 74759 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:289 715 760 #, python-format 716 761 msgid "Submit error: %s" 717 762 msgstr "" 718 763 719 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 296764 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:312 720 765 #, python-format 721 766 msgid "Submit failure: %s" 722 767 msgstr "" 723 768 724 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 00769 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:316 725 770 msgid "BADAUTH failure, hanshake required" 726 771 msgstr "" 727 772 728 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 01773 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:317 729 774 msgid "Invalid password" 730 775 msgstr "" 731 776 732 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 18777 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:334 733 778 #, python-format 734 779 msgid "Audioscrobbler authentication error: %s" 735 780 msgstr "" 736 781 737 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 398782 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:414 738 783 #, python-format 739 784 msgid "Source length %s < 30s, skipping" 740 785 msgstr "" 741 786 742 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:4 19787 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:435 743 788 #, python-format 744 789 msgid "Source %s is missing artist and/or title: " … … 749 794 msgstr "" 750 795 751 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:7 1796 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:70 752 797 #, python-format 753 798 msgid "Updating status for account %s" 754 799 msgstr "" 755 800 756 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:8 7801 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:86 757 802 msgid "Gajim and/or Dbus is not running" 758 803 msgstr "" 759 804 760 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:1 40761 msgid " [paused]"762 msgstr "" 763 764 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:19 3805 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:139 806 msgid "paused" 807 msgstr "" 808 809 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:192 765 810 msgid "Gajim must be running in order to determine accounts." 766 811 msgstr ""
