Changeset 210

Show
Ignore:
Timestamp:
05/20/06 22:48:15 (3 years ago)
Author:
nicfit
Message:

es updates for string freeze

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/po/es.po

    r203 r210  
    88"Project-Id-Version: 0.1.1\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 23:18-0600\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2006-05-20 22:21-0600\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2006-04-15 17:38-0600\n" 
    1212"Last-Translator: Travis Shirk <travis@pobox.com>\n" 
     
    3030#: ../src/mesk_gui.glade.h:2 
    3131msgid "<b>Author:</b>" 
    32 msgstr "
     32msgstr "<b>Autor:</b>
    3333 
    3434#: ../src/mesk_gui.glade.h:3 
    3535msgid "<b>Copyright:</b>" 
    36 msgstr "
     36msgstr "<b>Copyright:</b>
    3737 
    3838#: ../src/mesk_gui.glade.h:4 
    39 #, fuzzy 
    4039msgid "<b>Description:</b>" 
    41 msgstr "<b>Descripción</b>" 
     40msgstr "<b>Descripción:</b>" 
    4241 
    4342#: ../src/mesk_gui.glade.h:5 
    44 #, fuzzy 
    4543msgid "<b>Plugin Name</b>" 
    46 msgstr "<b>Descripción</b>" 
     44msgstr "<b>Nombre Plugin</b>" 
    4745 
    4846#: ../src/mesk_gui.glade.h:6 
    49 #, fuzzy 
    5047msgid "<b>URL:</b>" 
    51 msgstr "<b>Descripción</b>" 
     48msgstr "<b>URL:</b>" 
    5249 
    5350#: ../src/mesk_gui.glade.h:7 
     
    6562#: ../src/mesk_gui.glade.h:10 
    6663msgid "Configure..." 
    67 msgstr "
     64msgstr "Configure...
    6865 
    6966#: ../src/mesk_gui.glade.h:11 
     67msgid "Contents" 
     68msgstr "Contenido" 
     69 
     70#: ../src/mesk_gui.glade.h:12 
    7071msgid "Copyright © 2006 Travis Shirk" 
    7172msgstr "Copyright © 2006 Travis Shirk" 
    7273 
    73 #: ../src/mesk_gui.glade.h:12 
     74#: ../src/mesk_gui.glade.h:13 
    7475msgid "Find:" 
    7576msgstr "Hallazgo:" 
    7677 
    77 #: ../src/mesk_gui.glade.h:13 
     78#: ../src/mesk_gui.glade.h:14 
    7879msgid "Mesk" 
    7980msgstr "Mesk" 
    8081 
    81 #: ../src/mesk_gui.glade.h:14 
     82#: ../src/mesk_gui.glade.h:15 
    8283msgid "Next" 
    8384msgstr "Después" 
    8485 
     86#: ../src/mesk_gui.glade.h:16 
     87msgid "Online Help" 
     88msgstr "Ayuda En línea" 
     89 
    8590#. Tooltip strings 
    86 #: ../src/mesk_gui.glade.h:15 ../src/audio_control.py:45 
     91#: ../src/mesk_gui.glade.h:17 ../src/audio_control.py:45 
    8792msgid "Play" 
    8893msgstr "Juego" 
    8994 
    90 #: ../src/mesk_gui.glade.h:16 
     95#: ../src/mesk_gui.glade.h:18 
    9196msgid "Playlist" 
    9297msgstr "Playlist" 
    9398 
    94 #: ../src/mesk_gui.glade.h:17 
     99#: ../src/mesk_gui.glade.h:19 
    95100msgid "Playlist stats" 
    96101msgstr "Playlist stats" 
    97102 
    98 #: ../src/mesk_gui.glade.h:18 
     103#: ../src/mesk_gui.glade.h:20 
    99104msgid "Plugins" 
    100 msgstr "
    101  
    102 #: ../src/mesk_gui.glade.h:19 
     105msgstr "Plugins
     106 
     107#: ../src/mesk_gui.glade.h:21 
    103108msgid "Preferences" 
    104109msgstr "Preferencias" 
    105110 
    106 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 
     111#: ../src/mesk_gui.glade.h:22 
    107112msgid "Previous" 
    108113msgstr "Anterior" 
    109114 
    110 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 
     115#: ../src/mesk_gui.glade.h:23 
    111116msgid "Repeat playlist" 
    112117msgstr "Repetición el playlist" 
    113118 
    114 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 
     119#: ../src/mesk_gui.glade.h:24 
    115120msgid "Shuffle playlist" 
    116121msgstr "Playlist de la barajadura" 
    117122 
    118 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 
     123#: ../src/mesk_gui.glade.h:25 
    119124msgid "Stop" 
    120125msgstr "Parada" 
    121126 
    122127#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 
    123 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 
     128#: ../src/mesk_gui.glade.h:27 
    124129msgid "Travis Shirk (es)" 
    125 msgstr "
    126  
    127 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 
     130msgstr "Travis Shirk (es)
     131 
     132#: ../src/mesk_gui.glade.h:28 
    128133msgid "Web site" 
    129134msgstr "Sitio del Web" 
    130135 
    131 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 
     136#: ../src/mesk_gui.glade.h:29 
    132137msgid "_About" 
    133138msgstr "_Sobre" 
    134139 
    135 #: ../src/mesk_gui.glade.h:28 
     140#: ../src/mesk_gui.glade.h:30 
    136141msgid "_Edit" 
    137142msgstr "_Corrija" 
    138143 
    139 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 
     144#: ../src/mesk_gui.glade.h:31 
    140145msgid "_File" 
    141146msgstr "_Archivo" 
    142147 
    143 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 
     148#: ../src/mesk_gui.glade.h:32 
    144149msgid "_Help" 
    145150msgstr "_Ayuda" 
    146151 
    147 #: ../src/mesk_gui.glade.h:31 
    148 #, fuzzy 
     152#: ../src/mesk_gui.glade.h:33 
    149153msgid "_Preferences" 
    150 msgstr "Preferencias" 
    151  
    152 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 
     154msgstr "_Preferencias" 
     155 
     156#: ../src/mesk_gui.glade.h:34 
    153157msgid "_View" 
    154158msgstr "_Visión" 
    155159 
    156160#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:1 
    157 #, fuzzy 
    158161msgid "<b>Gajim Accounts:</b>" 
    159 msgstr "<b>Descripción</b>" 
     162msgstr "<b>Cuentas De Gajim:</b>" 
    160163 
    161164#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:2 
    162165msgid "<b>Last.fm Credentials:</b>" 
    163 msgstr "
     166msgstr "<b>Credenciales de last.fm:</b>
    164167 
    165168#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:3 
    166169msgid "Example Account" 
    167 msgstr "
     170msgstr "Cuenta Del Ejemplo
    168171 
    169172#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:4 
    170173msgid "Gajim Status Configuration" 
    171 msgstr "
     174msgstr "Configuración Del Estado De Gajim
    172175 
    173176#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:5 
    174 #, fuzzy 
    175177msgid "Password (again):" 
    176 msgstr "Contraseña:" 
     178msgstr "Contraseña (otra vez):" 
    177179 
    178180#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:6 
     
    185187"http://www.last.fm/signup.php" 
    186188msgstr "" 
     189"A obtener una cuenta en last.fm vaya:\n" 
     190"http://www.last.fm/signup.php" 
    187191 
    188192#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:9 
     
    192196#: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:10 
    193197msgid "last.fm Configuration" 
    194 msgstr "
     198msgstr "Configuración de last.fm
    195199 
    196200#: ../src/audio_control.py:46 
     
    201205#, python-format 
    202206msgid "Gstreamer version %d.%d.%d audio control initialized" 
    203 msgstr "
     207msgstr "El control audio de la versión %d.%d.%d de Gstreamer se inicializó
    204208 
    205209#: ../src/audio_control.py:435 
    206210#, python-format 
    207211msgid "Gstreamer error -- {bin: %s} {element: %s} {debug: %s}: %s" 
    208 msgstr "
     212msgstr "Error de Gstreamer -- {compartimiento: %s} {elemento: %s} {elimine errores: %s}: %s
    209213 
    210214#. we talk about file 
     
    222226#, python-format 
    223227msgid "Upgrading config version %s to %s" 
    224 msgstr "
     228msgstr "Aumento de la versión %s de los config a %s
    225229 
    226230#: ../src/main.py:113 
     
    228232msgstr "La gerencia de la sesión inhabilitó (ningún módulo de gnome.ui)" 
    229233 
    230 #: ../src/main_window.py:71 
     234#: ../src/main_window.py:72 
    231235#, python-format 
    232236msgid "Error loading playlist '%s'" 
     
    234238 
    235239#. TODO 
    236 #: ../src/main_window.py:235 
     240#: ../src/main_window.py:228 
    237241msgid "Open playlist" 
    238242msgstr "Abra el playlist" 
    239243 
    240 #: ../src/main_window.py:242 
     244#: ../src/main_window.py:235 
    241245msgid "Playlists" 
    242246msgstr "Playlists" 
    243247 
    244248#: ../src/mesk/audio_source.py:32 
    245 #, fuzzy 
    246249msgid "Unknown" 
    247 msgstr "Tipo desconocido: %s
     250msgstr "Desconocido
    248251 
    249252#: ../src/mesk/audio_source.py:72 
     
    344347 
    345348#: ../src/mesk/__init__.py:89 
    346 #, fuzzy, python-format 
    347349msgid "GStreamer output sink. May be %s, '%s', '%s', or '%s'" 
    348 msgstr "Fregadero de la salida de GStreamer. Pueden ser '%s', '%s', o '%s'" 
     350msgstr "Fregadero de la salida de GStreamer. Pueden ser '%s', '%s', '%s' o '%s'" 
    349351 
    350352#: ../src/mesk/__init__.py:92 
     
    378380#: ../src/mesk/__init__.py:112 ../src/mesk/__init__.py:114 
    379381#: ../src/mesk/__init__.py:116 
    380 #, python-format 
    381382msgid "Creating %s..." 
    382383msgstr "El crear %s..." 
    383384 
    384385#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:144 
    385 #, fuzzy, python-format 
    386386msgid "Plugin not found: %s" 
    387 msgstr "'%s' plugin no pudieron cargar: %s" 
     387msgstr "Plugin no pudieron cargar: %s" 
    388388 
    389389#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:176 
    390 #, python-format 
    391390msgid "Activating %s plugin" 
    392391msgstr "%s que activa plugin" 
    393392 
    394393#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:180 
    395 #, fuzzy, python-format 
    396394msgid "Invalid plugin name: %s" 
    397 msgstr "Respuesta inválida: %s" 
     395msgstr "Nombre plugin inválido: %s" 
    398396 
    399397#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:183 
    400 #, fuzzy, python-format 
    401398msgid "Error activating %s plugin: %s" 
    402 msgstr "%s que activa plugin
     399msgstr "Error que activa %s plugin: %s
    403400 
    404401#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:192 
    405 #, fuzzy, python-format 
    406402msgid "Deactivating %s plugin" 
    407 msgstr "%s que activa plugin" 
     403msgstr "Desactivando %s plugin" 
    408404 
    409405#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:198 
    410 #, fuzzy, python-format 
    411406msgid "Error deactivating %s plugin: %s" 
    412 msgstr "%s que activa plugin
     407msgstr "Error %s que desactiva plugin: %s
    413408 
    414409#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:215 
    415 #, python-format 
    416410msgid "Loading plugin %s" 
    417411msgstr "El cargar plugin %s" 
    418412 
    419413#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:222 
    420 #, python-format 
    421414msgid "Plugin '%s' failed to load: %s" 
    422415msgstr "'%s' plugin no pudieron cargar: %s" 
    423416 
    424417#: ../src/mesk/plugin/__init__.py:227 
    425 #, python-format 
    426418msgid "Invalid type for plugin '%s': %s" 
    427419msgstr "Tipo inválido para '%s'plugin: %s" 
     
    502494#. Save pending queue 
    503495#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:104 
    504 #, python-format 
    505496msgid "Saving %d queued items" 
    506497msgstr "Ahorrar %d artículos hechos cola" 
    507498 
    508499#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:135 
    509 #, fuzzy 
    510500msgid "Username and password required" 
    511 msgstr "Username que falta y/o contraseña
     501msgstr "El username y la contraseña requirieron
    512502 
    513503#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:144 
    514504msgid "Passwords do not match" 
    515 msgstr "
     505msgstr "Las contraseñas no emparejan
    516506 
    517507#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:190 
     
    536526 
    537527#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:236 
    538 #, fuzzy, python-format 
     528#, python-format 
    539529msgid "Invalid username: %s" 
    540 msgstr "Respuesta inválida: %s" 
     530msgstr "Username inválido: %s" 
    541531 
    542532#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:245 
     
    565555 
    566556#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:294 
    567 #, fuzzy 
    568557msgid "Invalid password" 
    569 msgstr "Respuesta inválida: %s" 
     558msgstr "Inválida de Respuesta: %s" 
    570559 
    571560#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:310 
    572561#, python-format 
    573562msgid "Audioscrobbler authentication error: %s" 
    574 msgstr "
     563msgstr "Error de la autentificación de Audioscrobbler: %s
    575564 
    576565#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:390 
    577566#, python-format 
    578567msgid "Source length %d < 30s, skipping" 
    579 msgstr "
     568msgstr "Longitud %d de la fuente menos que 30s, saltando
    580569 
    581570#: ../src/plugins/audioscrobbler.py:410 
     
    605594#: ../src/plugins/gajimstatus.py:177 
    606595msgid "Gajim must be running in order to determine accounts." 
    607 msgstr "
     596msgstr "Gajim debe funcionar para determinar cuentas.
    608597 
    609598#: ../src/preference_window.py:55 
     
    613602#: ../src/preference_window.py:61 
    614603msgid "Enabled" 
    615 msgstr "
     604msgstr "Permita
    616605 
    617606#: ../src/preference_window.py:142 
    618607msgid "Plugin activation error" 
    619 msgstr "
     608msgstr "Error plugin de la activación
    620609 
    621610#: ../src/preference_window.py:145 
    622611msgid "Plugin deactivation error" 
    623 msgstr "" 
    624  
    625 #~ msgid "" 
    626 #~ "Error with audio control:\n" 
    627 #~ "%s" 
    628 #~ msgstr "" 
    629 #~ "Error con control audio:\n" 
    630 #~ "%s" 
    631  
    632 #~ msgid "Auto-Open" 
    633 #~ msgstr "Automo'vil-A'brase" 
    634  
    635 #~ msgid "Name" 
    636 #~ msgstr "Nombre" 
    637  
    638 #~ msgid "Advanced" 
    639 #~ msgstr "Avanzado" 
    640  
    641 #, fuzzy 
    642 #~ msgid "Delay" 
    643 #~ msgstr "Juego" 
    644  
    645 #~ msgid "Filter:" 
    646 #~ msgstr "Filtro:" 
    647  
    648 #~ msgid "General" 
    649 #~ msgstr "General" 
    650  
    651 #~ msgid "translator-credits" 
    652 #~ msgstr "Travis Shirk" 
     612msgstr "Error plugin de la desactivación" 
     613