Changeset 203
- Timestamp:
- 05/16/06 23:19:33 (3 years ago)
- Files:
-
- trunk/po/Makefile.in (modified) (1 diff)
- trunk/po/POTFILES.in (modified) (2 diffs)
- trunk/po/es.po (modified) (9 diffs)
- trunk/po/mesk.pot (modified) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
trunk/po/Makefile.in
r173 r203 61 61 62 62 clean: 63 -rm *.mo 63 64 distclean: clean 64 65 -rm Makefile 65 66 maintainer-clean: distclean 66 -rm *.mo67 67 68 68 .PHONY: check check-% clean distclean maintainer-clean trunk/po/POTFILES.in
r164 r203 2 2 etc/mesk.desktop.in 3 3 src/mesk_gui.glade 4 src/plugins/plugins_gui.glade 4 5 src/about_dialog.py 5 6 src/album_cover_control.py … … 25 26 src/plugins/audioscrobbler.py 26 27 src/plugins/gajimstatus.py 28 src/preference_window.py trunk/po/es.po
r181 r203 8 8 "Project-Id-Version: 0.1.1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-24 20:30-0600\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 23:18-0600\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-15 17:38-0600\n" 12 12 "Last-Translator: Travis Shirk <travis@pobox.com>\n" … … 29 29 30 30 #: ../src/mesk_gui.glade.h:2 31 #, fuzzy32 31 msgid "<b>Author:</b>" 33 msgstr " <b>Descripción</b>"32 msgstr "" 34 33 35 34 #: ../src/mesk_gui.glade.h:3 … … 49 48 #: ../src/mesk_gui.glade.h:6 50 49 #, fuzzy 51 msgid "<b> Site:</b>"50 msgid "<b>URL:</b>" 52 51 msgstr "<b>Descripción</b>" 53 52 54 53 #: ../src/mesk_gui.glade.h:7 55 msgid "Auto-Open"56 msgstr "Automo'vil-A'brase"57 58 #: ../src/mesk_gui.glade.h:859 54 msgid "Clear search" 60 55 msgstr "Búsqueda clara" 61 56 62 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 957 #: ../src/mesk_gui.glade.h:8 63 58 msgid "Close search" 64 59 msgstr "Búsqueda cercana" 65 60 66 #: ../src/mesk_gui.glade.h: 1061 #: ../src/mesk_gui.glade.h:9 67 62 msgid "Compact" 68 63 msgstr "Acuerdo" 69 64 65 #: ../src/mesk_gui.glade.h:10 66 msgid "Configure..." 67 msgstr "" 68 70 69 #: ../src/mesk_gui.glade.h:11 71 msgid "Configure..."72 msgstr ""73 74 #: ../src/mesk_gui.glade.h:1275 70 msgid "Copyright © 2006 Travis Shirk" 76 71 msgstr "Copyright © 2006 Travis Shirk" 77 72 78 #: ../src/mesk_gui.glade.h:1 373 #: ../src/mesk_gui.glade.h:12 79 74 msgid "Find:" 80 75 msgstr "Hallazgo:" 81 76 82 #: ../src/mesk_gui.glade.h:1 477 #: ../src/mesk_gui.glade.h:13 83 78 msgid "Mesk" 84 79 msgstr "Mesk" 85 80 86 #: ../src/mesk_gui.glade.h:15 87 msgid "Name" 88 msgstr "Nombre" 89 90 #: ../src/mesk_gui.glade.h:16 81 #: ../src/mesk_gui.glade.h:14 91 82 msgid "Next" 92 83 msgstr "Después" 93 84 85 #. Tooltip strings 86 #: ../src/mesk_gui.glade.h:15 ../src/audio_control.py:45 87 msgid "Play" 88 msgstr "Juego" 89 90 #: ../src/mesk_gui.glade.h:16 91 msgid "Playlist" 92 msgstr "Playlist" 93 94 94 #: ../src/mesk_gui.glade.h:17 95 msgid "Playlist stats" 96 msgstr "Playlist stats" 97 98 #: ../src/mesk_gui.glade.h:18 99 msgid "Plugins" 100 msgstr "" 101 102 #: ../src/mesk_gui.glade.h:19 103 msgid "Preferences" 104 msgstr "Preferencias" 105 106 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 107 msgid "Previous" 108 msgstr "Anterior" 109 110 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 111 msgid "Repeat playlist" 112 msgstr "Repetición el playlist" 113 114 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 115 msgid "Shuffle playlist" 116 msgstr "Playlist de la barajadura" 117 118 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 119 msgid "Stop" 120 msgstr "Parada" 121 122 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 123 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 124 msgid "Travis Shirk (es)" 125 msgstr "" 126 127 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 128 msgid "Web site" 129 msgstr "Sitio del Web" 130 131 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 132 msgid "_About" 133 msgstr "_Sobre" 134 135 #: ../src/mesk_gui.glade.h:28 136 msgid "_Edit" 137 msgstr "_Corrija" 138 139 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 140 msgid "_File" 141 msgstr "_Archivo" 142 143 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 144 msgid "_Help" 145 msgstr "_Ayuda" 146 147 #: ../src/mesk_gui.glade.h:31 148 #, fuzzy 149 msgid "_Preferences" 150 msgstr "Preferencias" 151 152 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 153 msgid "_View" 154 msgstr "_Visión" 155 156 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:1 157 #, fuzzy 158 msgid "<b>Gajim Accounts:</b>" 159 msgstr "<b>Descripción</b>" 160 161 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:2 162 msgid "<b>Last.fm Credentials:</b>" 163 msgstr "" 164 165 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:3 166 msgid "Example Account" 167 msgstr "" 168 169 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:4 170 msgid "Gajim Status Configuration" 171 msgstr "" 172 173 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:5 174 #, fuzzy 175 msgid "Password (again):" 176 msgstr "Contraseña:" 177 178 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:6 95 179 msgid "Password:" 96 180 msgstr "Contraseña:" 97 181 98 #. Tooltip strings 99 #: ../src/mesk_gui.glade.h:18 ../src/audio_control.py:45 100 msgid "Play" 101 msgstr "Juego" 102 103 #: ../src/mesk_gui.glade.h:19 104 msgid "Playlist" 105 msgstr "Playlist" 106 107 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 108 msgid "Playlist stats" 109 msgstr "Playlist stats" 110 111 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 112 msgid "Plugin Author(s)" 113 msgstr "" 114 115 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 116 msgid "Plugin Copyright" 117 msgstr "" 118 119 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 120 msgid "Plugin URL" 121 msgstr "" 122 123 #: ../src/mesk_gui.glade.h:24 124 msgid "Plugin description...." 125 msgstr "" 126 127 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 128 msgid "Plugins" 129 msgstr "" 130 131 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 132 msgid "Preferences" 133 msgstr "Preferencias" 134 135 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 136 msgid "Previous" 137 msgstr "Anterior" 138 139 #: ../src/mesk_gui.glade.h:28 140 msgid "Repeat playlist" 141 msgstr "Repetición el playlist" 142 143 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 144 msgid "Shuffle playlist" 145 msgstr "Playlist de la barajadura" 146 147 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 148 msgid "Stop" 149 msgstr "Parada" 150 151 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 152 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 153 msgid "Travis Shirk (es)" 154 msgstr "" 155 156 #: ../src/mesk_gui.glade.h:33 182 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:7 183 msgid "" 184 "To obtain an account on last.fm go to:\n" 185 "http://www.last.fm/signup.php" 186 msgstr "" 187 188 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:9 157 189 msgid "Username:" 158 190 msgstr "Username:" 159 191 160 #: ../src/mesk_gui.glade.h:34 161 msgid "Web site" 162 msgstr "Sitio del Web" 163 164 #: ../src/mesk_gui.glade.h:35 165 msgid "_About" 166 msgstr "_Sobre" 167 168 #: ../src/mesk_gui.glade.h:36 169 msgid "_Edit" 170 msgstr "_Corrija" 171 172 #: ../src/mesk_gui.glade.h:37 173 msgid "_File" 174 msgstr "_Archivo" 175 176 #: ../src/mesk_gui.glade.h:38 177 msgid "_Help" 178 msgstr "_Ayuda" 179 180 #: ../src/mesk_gui.glade.h:39 181 #, fuzzy 182 msgid "_Preferences" 183 msgstr "Preferencias" 184 185 #: ../src/mesk_gui.glade.h:40 186 msgid "_View" 187 msgstr "_Visión" 192 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:10 193 msgid "last.fm Configuration" 194 msgstr "" 188 195 189 196 #: ../src/audio_control.py:46 … … 191 198 msgstr "Pausa" 192 199 193 #: ../src/audio_control.py:1 19200 #: ../src/audio_control.py:122 194 201 #, python-format 195 202 msgid "Gstreamer version %d.%d.%d audio control initialized" 196 203 msgstr "" 197 204 198 #: ../src/audio_control.py:4 25205 #: ../src/audio_control.py:435 199 206 #, python-format 200 207 msgid "Gstreamer error -- {bin: %s} {element: %s} {debug: %s}: %s" … … 211 218 msgstr "Seleccione un perfil especÃfico con excepción del defecto" 212 219 213 #: ../src/main.py:106 220 #. TODO: Run version upgrade migration routines 221 #: ../src/main.py:93 222 #, python-format 223 msgid "Upgrading config version %s to %s" 224 msgstr "" 225 226 #: ../src/main.py:113 214 227 msgid "Session management disabled (no gnome.ui module)" 215 228 msgstr "La gerencia de la sesión inhabilitó (ningún módulo de gnome.ui)" … … 369 382 msgstr "El crear %s..." 370 383 371 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:118 384 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:144 385 #, fuzzy, python-format 386 msgid "Plugin not found: %s" 387 msgstr "'%s' plugin no pudieron cargar: %s" 388 389 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:176 372 390 #, python-format 373 391 msgid "Activating %s plugin" 374 392 msgstr "%s que activa plugin" 375 393 376 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:149 394 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:180 395 #, fuzzy, python-format 396 msgid "Invalid plugin name: %s" 397 msgstr "Respuesta inválida: %s" 398 399 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:183 400 #, fuzzy, python-format 401 msgid "Error activating %s plugin: %s" 402 msgstr "%s que activa plugin" 403 404 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:192 405 #, fuzzy, python-format 406 msgid "Deactivating %s plugin" 407 msgstr "%s que activa plugin" 408 409 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:198 410 #, fuzzy, python-format 411 msgid "Error deactivating %s plugin: %s" 412 msgstr "%s que activa plugin" 413 414 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:215 377 415 #, python-format 378 416 msgid "Loading plugin %s" 379 417 msgstr "El cargar plugin %s" 380 418 381 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py: 156419 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:222 382 420 #, python-format 383 421 msgid "Plugin '%s' failed to load: %s" 384 422 msgstr "'%s' plugin no pudieron cargar: %s" 385 423 386 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py: 161424 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:227 387 425 #, python-format 388 426 msgid "Invalid type for plugin '%s': %s" … … 430 468 msgstr "Tiempo" 431 469 432 #: ../src/playlist_control.py:273 433 #, python-format 434 msgid "" 435 "Error with audio control:\n" 436 "%s" 437 msgstr "" 438 "Error con control audio:\n" 439 "%s" 440 441 #: ../src/playlist_control.py:345 470 #: ../src/playlist_control.py:366 442 471 msgid "tracks" 443 472 msgstr "pistas" 444 473 445 #: ../src/playlist_control.py: 584474 #: ../src/playlist_control.py:610 446 475 #, python-format 447 476 msgid "Error dropping source: %s" 448 477 msgstr "Fuente que cae del error: %s" 449 478 450 #: ../src/playlist_control.py: 592479 #: ../src/playlist_control.py:618 451 480 #, python-format 452 481 msgid "" … … 457 486 "%s" 458 487 459 #: ../src/playlist_control.py:7 02488 #: ../src/playlist_control.py:728 460 489 #, python-format 461 490 msgid "'%s' string not found" 462 491 msgstr "Secuencia de '%s' no encontrada" 463 492 464 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 4493 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:36 465 494 msgid "Submits played songs to last.fm" 466 495 msgstr "Somete canciones jugadas a last.fm" 467 496 468 497 #. Create tmp dir for queue 469 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 89498 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:93 470 499 msgid "Creating queue file directory" 471 500 msgstr "Crear el directorio del archivo de la coleta" 472 501 473 502 #. Save pending queue 474 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 98503 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:104 475 504 #, python-format 476 505 msgid "Saving %d queued items" 477 506 msgstr "Ahorrar %d artÃculos hechos cola" 478 507 479 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:123 508 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:135 509 #, fuzzy 510 msgid "Username and password required" 511 msgstr "Username que falta y/o contraseña" 512 513 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:144 514 msgid "Passwords do not match" 515 msgstr "" 516 517 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:190 480 518 msgid "Missing username and/or password" 481 519 msgstr "Username que falta y/o contraseña" 482 520 483 521 #. minutes 484 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 134522 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:201 485 523 #, python-format 486 524 msgid "Handshake error, retry in %d minutes: %s" 487 525 msgstr "Error del apretón de manos, recomprobación en %d minutos: %s" 488 526 489 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 152 ../src/plugins/audioscrobbler.py:211527 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:219 ../src/plugins/audioscrobbler.py:280 490 528 #, python-format 491 529 msgid "Malformed response: %s" 492 530 msgstr "Respuesta malformada: %s" 493 531 494 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 167532 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:230 495 533 #, python-format 496 534 msgid "Handshake failure '%s', retrying in %d seconds: %s" 497 535 msgstr "Falta ' %s' del apretón de manos, revisando en %d segundos: %s" 498 536 499 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:176 537 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:236 538 #, fuzzy, python-format 539 msgid "Invalid username: %s" 540 msgstr "Respuesta inválida: %s" 541 542 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:245 500 543 #, python-format 501 544 msgid "Plugin update available here, please see %s" 502 545 msgstr "La actualización plugin disponible aquÃ, considera por favor %s" 503 546 504 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 183 ../src/plugins/audioscrobbler.py:216547 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:252 ../src/plugins/audioscrobbler.py:285 505 548 #, python-format 506 549 msgid "Invalid response: %s" 507 550 msgstr "Respuesta inválida: %s" 508 551 509 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 198552 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:267 510 553 #, python-format 511 554 msgid "Submit error: %s" 512 555 msgstr "Someta el error: %s" 513 556 514 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 20557 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:289 515 558 #, python-format 516 559 msgid "Submit failure: %s" 517 560 msgstr "Someta la falta: %s" 518 561 519 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 24562 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:293 520 563 msgid "BADAUTH failure, hanshake required" 521 564 msgstr "Falta de BADAUTH, hanshake requerido" 522 565 523 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:304 566 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:294 567 #, fuzzy 568 msgid "Invalid password" 569 msgstr "Respuesta inválida: %s" 570 571 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:310 572 #, python-format 573 msgid "Audioscrobbler authentication error: %s" 574 msgstr "" 575 576 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:390 524 577 #, python-format 525 578 msgid "Source length %d < 30s, skipping" 526 579 msgstr "" 527 580 528 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 324581 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:410 529 582 #, python-format 530 583 msgid "Source %s is missing artist and/or title: " 531 584 msgstr "La fuente %s es artista que falta y/o tÃtulo: " 532 585 533 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:3 2586 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:35 534 587 msgid "Uses Gajim to update XMPP status message with currently playing track" 535 588 msgstr "" … … 537 590 "actualmente jugar la pista" 538 591 539 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:6 2592 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:64 540 593 #, python-format 541 594 msgid "Updating status for account %s" 542 595 msgstr "Puesta al dÃa del estado para la cuenta %s" 543 596 544 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:8 3597 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:85 545 598 msgid "Gajim and/or Dbus is not running" 546 599 msgstr "Gajim y/o Dbus no está funcionando" 547 600 548 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:12 5601 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:127 549 602 msgid " [paused]" 550 603 msgstr " [detenido brevemente]" 551 604 605 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:177 606 msgid "Gajim must be running in order to determine accounts." 607 msgstr "" 608 609 #: ../src/preference_window.py:55 610 msgid "Plugin" 611 msgstr "Plugin" 612 613 #: ../src/preference_window.py:61 614 msgid "Enabled" 615 msgstr "" 616 617 #: ../src/preference_window.py:142 618 msgid "Plugin activation error" 619 msgstr "" 620 621 #: ../src/preference_window.py:145 622 msgid "Plugin deactivation error" 623 msgstr "" 624 625 #~ msgid "" 626 #~ "Error with audio control:\n" 627 #~ "%s" 628 #~ msgstr "" 629 #~ "Error con control audio:\n" 630 #~ "%s" 631 632 #~ msgid "Auto-Open" 633 #~ msgstr "Automo'vil-A'brase" 634 635 #~ msgid "Name" 636 #~ msgstr "Nombre" 637 552 638 #~ msgid "Advanced" 553 639 #~ msgstr "Avanzado" trunk/po/mesk.pot
r181 r203 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 4-24 20:30-0600\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-05-16 23:18-0600\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 46 46 47 47 #: ../src/mesk_gui.glade.h:6 48 msgid "<b> Site:</b>"48 msgid "<b>URL:</b>" 49 49 msgstr "" 50 50 51 51 #: ../src/mesk_gui.glade.h:7 52 msgid " Auto-Open"52 msgid "Clear search" 53 53 msgstr "" 54 54 55 55 #: ../src/mesk_gui.glade.h:8 56 msgid "Cl earsearch"56 msgid "Close search" 57 57 msgstr "" 58 58 59 59 #: ../src/mesk_gui.glade.h:9 60 msgid "C lose search"60 msgid "Compact" 61 61 msgstr "" 62 62 63 63 #: ../src/mesk_gui.glade.h:10 64 msgid "Co mpact"64 msgid "Configure..." 65 65 msgstr "" 66 66 67 67 #: ../src/mesk_gui.glade.h:11 68 msgid "Co nfigure..."68 msgid "Copyright © 2006 Travis Shirk" 69 69 msgstr "" 70 70 71 71 #: ../src/mesk_gui.glade.h:12 72 msgid " Copyright © 2006 Travis Shirk"72 msgid "Find:" 73 73 msgstr "" 74 74 75 75 #: ../src/mesk_gui.glade.h:13 76 msgid " Find:"76 msgid "Mesk" 77 77 msgstr "" 78 78 79 79 #: ../src/mesk_gui.glade.h:14 80 msgid "Mesk" 81 msgstr "" 82 83 #: ../src/mesk_gui.glade.h:15 84 msgid "Name" 80 msgid "Next" 81 msgstr "" 82 83 #. Tooltip strings 84 #: ../src/mesk_gui.glade.h:15 ../src/audio_control.py:45 85 msgid "Play" 85 86 msgstr "" 86 87 87 88 #: ../src/mesk_gui.glade.h:16 88 msgid " Next"89 msgid "Playlist" 89 90 msgstr "" 90 91 91 92 #: ../src/mesk_gui.glade.h:17 93 msgid "Playlist stats" 94 msgstr "" 95 96 #: ../src/mesk_gui.glade.h:18 97 msgid "Plugins" 98 msgstr "" 99 100 #: ../src/mesk_gui.glade.h:19 101 msgid "Preferences" 102 msgstr "" 103 104 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 105 msgid "Previous" 106 msgstr "" 107 108 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 109 msgid "Repeat playlist" 110 msgstr "" 111 112 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 113 msgid "Shuffle playlist" 114 msgstr "" 115 116 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 117 msgid "Stop" 118 msgstr "" 119 120 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 121 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 122 msgid "Travis Shirk (es)" 123 msgstr "" 124 125 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 126 msgid "Web site" 127 msgstr "" 128 129 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 130 msgid "_About" 131 msgstr "" 132 133 #: ../src/mesk_gui.glade.h:28 134 msgid "_Edit" 135 msgstr "" 136 137 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 138 msgid "_File" 139 msgstr "" 140 141 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 142 msgid "_Help" 143 msgstr "" 144 145 #: ../src/mesk_gui.glade.h:31 146 msgid "_Preferences" 147 msgstr "" 148 149 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 150 msgid "_View" 151 msgstr "" 152 153 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:1 154 msgid "<b>Gajim Accounts:</b>" 155 msgstr "" 156 157 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:2 158 msgid "<b>Last.fm Credentials:</b>" 159 msgstr "" 160 161 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:3 162 msgid "Example Account" 163 msgstr "" 164 165 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:4 166 msgid "Gajim Status Configuration" 167 msgstr "" 168 169 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:5 170 msgid "Password (again):" 171 msgstr "" 172 173 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:6 92 174 msgid "Password:" 93 175 msgstr "" 94 176 95 #. Tooltip strings 96 #: ../src/mesk_gui.glade.h:18 ../src/audio_control.py:45 97 msgid "Play" 98 msgstr "" 99 100 #: ../src/mesk_gui.glade.h:19 101 msgid "Playlist" 102 msgstr "" 103 104 #: ../src/mesk_gui.glade.h:20 105 msgid "Playlist stats" 106 msgstr "" 107 108 #: ../src/mesk_gui.glade.h:21 109 msgid "Plugin Author(s)" 110 msgstr "" 111 112 #: ../src/mesk_gui.glade.h:22 113 msgid "Plugin Copyright" 114 msgstr "" 115 116 #: ../src/mesk_gui.glade.h:23 117 msgid "Plugin URL" 118 msgstr "" 119 120 #: ../src/mesk_gui.glade.h:24 121 msgid "Plugin description...." 122 msgstr "" 123 124 #: ../src/mesk_gui.glade.h:25 125 msgid "Plugins" 126 msgstr "" 127 128 #: ../src/mesk_gui.glade.h:26 129 msgid "Preferences" 130 msgstr "" 131 132 #: ../src/mesk_gui.glade.h:27 133 msgid "Previous" 134 msgstr "" 135 136 #: ../src/mesk_gui.glade.h:28 137 msgid "Repeat playlist" 138 msgstr "" 139 140 #: ../src/mesk_gui.glade.h:29 141 msgid "Shuffle playlist" 142 msgstr "" 143 144 #: ../src/mesk_gui.glade.h:30 145 msgid "Stop" 146 msgstr "" 147 148 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 149 #: ../src/mesk_gui.glade.h:32 150 msgid "Travis Shirk (es)" 151 msgstr "" 152 153 #: ../src/mesk_gui.glade.h:33 177 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:7 178 msgid "" 179 "To obtain an account on last.fm go to:\n" 180 "http://www.last.fm/signup.php" 181 msgstr "" 182 183 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:9 154 184 msgid "Username:" 155 185 msgstr "" 156 186 157 #: ../src/mesk_gui.glade.h:34 158 msgid "Web site" 159 msgstr "" 160 161 #: ../src/mesk_gui.glade.h:35 162 msgid "_About" 163 msgstr "" 164 165 #: ../src/mesk_gui.glade.h:36 166 msgid "_Edit" 167 msgstr "" 168 169 #: ../src/mesk_gui.glade.h:37 170 msgid "_File" 171 msgstr "" 172 173 #: ../src/mesk_gui.glade.h:38 174 msgid "_Help" 175 msgstr "" 176 177 #: ../src/mesk_gui.glade.h:39 178 msgid "_Preferences" 179 msgstr "" 180 181 #: ../src/mesk_gui.glade.h:40 182 msgid "_View" 187 #: ../src/plugins/plugins_gui.glade.h:10 188 msgid "last.fm Configuration" 183 189 msgstr "" 184 190 … … 187 193 msgstr "" 188 194 189 #: ../src/audio_control.py:1 19195 #: ../src/audio_control.py:122 190 196 #, python-format 191 197 msgid "Gstreamer version %d.%d.%d audio control initialized" 192 198 msgstr "" 193 199 194 #: ../src/audio_control.py:4 25200 #: ../src/audio_control.py:435 195 201 #, python-format 196 202 msgid "Gstreamer error -- {bin: %s} {element: %s} {debug: %s}: %s" … … 207 213 msgstr "" 208 214 209 #: ../src/main.py:106 215 #. TODO: Run version upgrade migration routines 216 #: ../src/main.py:93 217 #, python-format 218 msgid "Upgrading config version %s to %s" 219 msgstr "" 220 221 #: ../src/main.py:113 210 222 msgid "Session management disabled (no gnome.ui module)" 211 223 msgstr "" … … 358 370 msgstr "" 359 371 360 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:118 372 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:144 373 #, python-format 374 msgid "Plugin not found: %s" 375 msgstr "" 376 377 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:176 361 378 #, python-format 362 379 msgid "Activating %s plugin" 363 380 msgstr "" 364 381 365 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:149 382 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:180 383 #, python-format 384 msgid "Invalid plugin name: %s" 385 msgstr "" 386 387 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:183 388 #, python-format 389 msgid "Error activating %s plugin: %s" 390 msgstr "" 391 392 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:192 393 #, python-format 394 msgid "Deactivating %s plugin" 395 msgstr "" 396 397 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:198 398 #, python-format 399 msgid "Error deactivating %s plugin: %s" 400 msgstr "" 401 402 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:215 366 403 #, python-format 367 404 msgid "Loading plugin %s" 368 405 msgstr "" 369 406 370 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py: 156407 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:222 371 408 #, python-format 372 409 msgid "Plugin '%s' failed to load: %s" 373 410 msgstr "" 374 411 375 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py: 161412 #: ../src/mesk/plugin/__init__.py:227 376 413 #, python-format 377 414 msgid "Invalid type for plugin '%s': %s" … … 419 456 msgstr "" 420 457 421 #: ../src/playlist_control.py:273 422 #, python-format 423 msgid "" 424 "Error with audio control:\n" 425 "%s" 426 msgstr "" 427 428 #: ../src/playlist_control.py:345 458 #: ../src/playlist_control.py:366 429 459 msgid "tracks" 430 460 msgstr "" 431 461 432 #: ../src/playlist_control.py: 584462 #: ../src/playlist_control.py:610 433 463 #, python-format 434 464 msgid "Error dropping source: %s" 435 465 msgstr "" 436 466 437 #: ../src/playlist_control.py: 592467 #: ../src/playlist_control.py:618 438 468 #, python-format 439 469 msgid "" … … 442 472 msgstr "" 443 473 444 #: ../src/playlist_control.py:7 02474 #: ../src/playlist_control.py:728 445 475 #, python-format 446 476 msgid "'%s' string not found" 447 477 msgstr "" 448 478 449 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:3 4479 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:36 450 480 msgid "Submits played songs to last.fm" 451 481 msgstr "" 452 482 453 483 #. Create tmp dir for queue 454 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 89484 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:93 455 485 msgid "Creating queue file directory" 456 486 msgstr "" 457 487 458 488 #. Save pending queue 459 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 98489 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:104 460 490 #, python-format 461 491 msgid "Saving %d queued items" 462 492 msgstr "" 463 493 464 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:123 494 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:135 495 msgid "Username and password required" 496 msgstr "" 497 498 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:144 499 msgid "Passwords do not match" 500 msgstr "" 501 502 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:190 465 503 msgid "Missing username and/or password" 466 504 msgstr "" 467 505 468 506 #. minutes 469 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 134507 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:201 470 508 #, python-format 471 509 msgid "Handshake error, retry in %d minutes: %s" 472 510 msgstr "" 473 511 474 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 152 ../src/plugins/audioscrobbler.py:211512 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:219 ../src/plugins/audioscrobbler.py:280 475 513 #, python-format 476 514 msgid "Malformed response: %s" 477 515 msgstr "" 478 516 479 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 167517 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:230 480 518 #, python-format 481 519 msgid "Handshake failure '%s', retrying in %d seconds: %s" 482 520 msgstr "" 483 521 484 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:176 522 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:236 523 #, python-format 524 msgid "Invalid username: %s" 525 msgstr "" 526 527 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:245 485 528 #, python-format 486 529 msgid "Plugin update available here, please see %s" 487 530 msgstr "" 488 531 489 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 183 ../src/plugins/audioscrobbler.py:216532 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:252 ../src/plugins/audioscrobbler.py:285 490 533 #, python-format 491 534 msgid "Invalid response: %s" 492 535 msgstr "" 493 536 494 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 198537 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:267 495 538 #, python-format 496 539 msgid "Submit error: %s" 497 540 msgstr "" 498 541 499 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 20542 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:289 500 543 #, python-format 501 544 msgid "Submit failure: %s" 502 545 msgstr "" 503 546 504 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:2 24547 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:293 505 548 msgid "BADAUTH failure, hanshake required" 506 549 msgstr "" 507 550 508 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:304 551 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:294 552 msgid "Invalid password" 553 msgstr "" 554 555 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:310 556 #, python-format 557 msgid "Audioscrobbler authentication error: %s" 558 msgstr "" 559 560 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:390 509 561 #, python-format 510 562 msgid "Source length %d < 30s, skipping" 511 563 msgstr "" 512 564 513 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py: 324565 #: ../src/plugins/audioscrobbler.py:410 514 566 #, python-format 515 567 msgid "Source %s is missing artist and/or title: " 516 568 msgstr "" 517 569 518 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:3 2570 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:35 519 571 msgid "Uses Gajim to update XMPP status message with currently playing track" 520 572 msgstr "" 521 573 522 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:6 2574 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:64 523 575 #, python-format 524 576 msgid "Updating status for account %s" 525 577 msgstr "" 526 578 527 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:8 3579 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:85 528 580 msgid "Gajim and/or Dbus is not running" 529 581 msgstr "" 530 582 531 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:12 5583 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:127 532 584 msgid " [paused]" 533 585 msgstr "" 586 587 #: ../src/plugins/gajimstatus.py:177 588 msgid "Gajim must be running in order to determine accounts." 589 msgstr "" 590 591 #: ../src/preference_window.py:55 592 msgid "Plugin" 593 msgstr "" 594 595 #: ../src/preference_window.py:61 596 msgid "Enabled" 597 msgstr "" 598 599 #: ../src/preference_window.py:142 600 msgid "Plugin activation error" 601 msgstr "" 602 603 #: ../src/preference_window.py:145 604 msgid "Plugin deactivation error" 605 msgstr ""
